Galicia

Hace 40 años se aprobó la ley que permitía a los gallegos aprender su lengua

0


Demostración de la plataforma Queremos Galego en mayo en Coruña MARCOS MÍGUEZ

«O galego é a lingua propia de Galicia» desde el 15 de junio En 1983, el Parlamento de Galicia aprueba la Ley de Normalización Lingüística

15 de junio de 2023 . Actualizado a las 6:55 p. m.

«Un pobo non é el mentres no pode escoller en que fala», dijo el político ourensano Aurelio Miras Portugal. Era el 15 de junio de 1983. No me casé con dos gallegos, así que hubo que esperar al día en que el Parlamento gallego lo aprobara por unanimidad Ley de normalización lingüística. Hace 40 años que, por primera vez, ningún documento oficial documenta que «la lengua gallega es la lengua propia de Galicia» y que literalmente «todos los gallegos tienen el deber de conocerla o tienen derecho a usarla», dice en Hoy parecen y son evidentes, pero esto no estuvo ligado al momento en que se garantizó la igualdad del gallego y el castellano como lenguas oficiales de la Comunidad y se aseguró la normalización del gallego como lengua separada. Lo cierto es que se ha declarado inconstitucional una sentencia del Tribunal Constitucional de 26 de junio o se ha desacreditado una referencia al “o deber de saber” en el artículo primero.

Una norma que fue subrayada en segundo lugar ese día por un representante histórico del socialismo gallego ceferino diazAunque el gallego estaba gravemente enfermo, llegaría a tiempo para salvarlo. hace mucho tiempo 25 artículosLa norma se centra en los derechos lingüísticos o de uso oficial no enseñados en los medios, el gallego no extranjero y en la función de administración y normalización autonómica.

El preámbulo afirma que “el proceso histórico acentuado centralista no durará dos siglos”, lo que tiene dos consecuencias negativas para Galicia: se elimina la posibilidad de crear instituciones propias y se obstaculiza el desarrollo de la cultura gallega. E continúa: “Bajo esta despersonalización política y esta marxización cultural, el pueblo gallego sufre un progresivo empobrecimiento interno, que fue denunciado por los polacos ilustrados en el siglo XVIII y que, desde mediados del siglo XIX, por todos los gallegos que supieron constantemente luchado.» La necesidad de evitar la decadencia nos da personalidad.» Fui a Constitución del 78, para reconocer los derechos autonómicos como nacionalidad histórica, lo que lo hizo posible «después de realizar esfuerzos constructivos encaminados a la recuperación plena de nuestra personalidad colectiva y su potencial creativo». Uno de los dos factores fundamentales del ascenso fue la lengua, «núcleo vital de nuestra identidad» y la «creación colectiva primordial de dos gallegos».


Preservar nuestra identidad

Dos personas que intervinieron en la redacción del texto, José María Pardo MonteroTambién fue responsable de la presentación en el Parlamento. Calificó uno como «algo que iba más allá de un mero acto formal» y sublimaba su función de preservación de la identidad gallega. Para ISO, la Xunta de Galicia también tiene asignadas las siguientes tareas: promover la producción, doblaje, subtitulado y exhibición de películas y otros medios audiovisuales en lengua gallega; Impulsar manifestaciones culturales, representaciones teatrales y espectáculos en gallego y contribuir a la promoción del libro en lengua gallega mediante medidas de fomento de la producción editorial y su difusión.

Tal día como hoy 15 de junio de 1983, en la voz de camilo noguera también soou por la fuerza, como un gran facilitador da aprobación al texto. Respecto a la norma adoptada, dijo que lo más importante es que desarrollen su potencial. «Deixa moitas portas, moitos camiños abertos, que pueden encherse de xeitos moi diversos», afirmó.


Nogueira mostró su mirada dudosa, que se materializó con su abstención, voto parcialsin relación con una disposición adicional que dice: «En lo relativo a la normativa, actualización y uso correcto de la lengua gallega, se considera un criterio administrativo o establecido por la Real Academia Gallega». los mensajes de correo electrónico Anxo Guerrerocontrario a la autoridad de la RAG, «pero no compartimos la posición política que usted asume al redactar la normativa vigente». Guerreiro señaló que con este texto se inició el equilibrio entre los dos idiomas oficiales y se posicionó en favor del gallego.

Exactamente ese día o intelectualmente ramona pineiro Se refirió a la lengua como el vínculo que más une a los gallegos, y calificó el 15 de junio de 1983 como el día «en que recuperamos plenamente dos derechos sobre nuestra lengua». También participó en la redacción del texto.


O Galego Hoxe

logo da consentimiento da ley, Enrique Monteagudo, coordinador del Seminario de Sociolingüística de la Real Academia Gallega, explica que el Gobierno gallego centra su política en “fomentar el prestigio cultural de la lengua, potenciar su uso en la administración pública, la educación, los medios de comunicación y la producción cultural y mejorar las competencias lingüísticas. “Las actitudes hacen a la población”. Desde entonces, di Monteagudo, o gallego, ha encontrado nuevos usos y la mayoría de la gente sabe leerlo y escribirlo. Pero «sigue perdiendo fans, hay poco más que un testimonio en los principales medios de comunicación, y el cabello anterior vuelve a crecer mientras otros piden otros nuevos». Comprar un nuevo impulso para afrontar los retos del futuro de nuestra lengua, concluye Henrique Monteagudo.





La Xunta habilitará un Centro de Artes Dixitais en un aparcamiento subterráneo en desuso de la Cidade da Cultura

Previous article

Martín Blanco (PP) apunta a un resultado ‘extraordinario’ que le dé la victoria a Feijóo

Next article

You may also like

Comments

Leave a reply

More in Galicia