En su 70 cumpleaños hace casi un año, Javier Marías se mostró tan crítico y argumentador como siempre. El hombre, que es uno de los escritores españoles contemporáneos más importantes y exitosos y que cuenta con numerosos seguidores en Alemania, fue según algunos críticos en forma literaria. Marías murió sorpresivamente el domingo a solo unos días de cumplir 71 años. Él es uno Neumonía por coronainfección sucumbió, informó el diario español «El Mundo».
Su último libro, publicado en España en primavera de 2021 Novela de espionaje «Tomas Nevinson», fue probablemente la mejor obra de Marías, juzgó entonces el crítico literario José Carlos Mainer. A partir de este otoño, la novela también estará disponible en una traducción al alemán de Fischer Verlag.
Animado por Marcel Reich-Ranicki
Durante mucho tiempo, el pensador incómodo se consideró difícil de vender, incluso en Alemania. Hasta que «Mi corazón tan blanco» recibió una lluvia de elogios unánimes en el verano de 1996 -unos cuatro años después de la aparición de la versión española- en el programa de televisión «Das literarisches Quartett».
El «papa literario» que murió en 2013 Marcel Reich-Ranicki habló de un «libro brillante» y del «escritor más grande del mundo vivo en este momento». Tras la difusión y más críticas positivas, la novela conquistó las listas de los más vendidos y solo la traducción al alemán vendió 1,2 millones de copias.
Marías, la que luego sería nombrada miembro de la Real Academia de la Lengua Española, se mostró satisfecha por el éxito en Alemania, pero también quiso mantener una distancia crítica. «No soy bueno porque lo digan los alemanes u otros». Hay escritores cuyos libros «solo vendieron unos miles de ejemplares y pasaron a la historia», subrayó hace un año.
16 novelas traducidas a 46 idiomas
Según su editorial Alfaguara, las 16 novelas de Marías han sido traducidas a 46 idiomas y vendido más de nueve millones de ejemplares. El autor es uno de ellos. «nominado perpetuo al Premio Nobel». Es elogiado hasta el cielo por colegas tan notables como Orhan Pamuk y JM Coetzee. Al mismo tiempo admitió Fumadores empedernidos y madrugadores admite abiertamente que siempre le atormenta una «enorme inseguridad» cuando empieza una nueva obra en su apartamento repleto de libros en el centro de Madrid.
A medida que envejece, entiende «cada vez menos cómo se hacen las novelas», dijo Marías hace un año. Mientras que la hoja en blanco en blanco – Marías odiaba las computadoras y siempre tecleaba en la máquina de escribir – lo hizo sentir incómodo, el trabajo terminado a menudo causaba irritación al historiador literario y al profesor universitario. “Todas mis novelas me parecen malas inmediatamente después de terminarlas. A menudo me gustaría tirar todas las páginas a la papelera”, dijo en ese momento.
Columnista implacable en el diario «El País»
Marías no solo fue duro consigo mismo. En su columna para el diario «El País» criticó sin piedad a muchas y muchas personas. Se quejó de los jefes de gobierno autoritarios de todo tipo: «Vivimos en una era llena de tontos famosos».
El hombre que, según sus relatos, empezó a escribir a los once años y en su Jóvenes en París como cantantes callejeros se abrió paso, siempre fue un rebelde en la escena literaria. Rara vez concedió entrevistas, rechazó premios de agencias gubernamentales en España -y también aceptó sin prepagos en. “Perdería mi libertad. Y no sería capaz de poner un libro que no funcionó en el cajón”, dijo como razón.
El padre tuvo que exiliarse en EE.UU.
El autor era el segundo menor de cinco hijos de Julián Marías. El conocido filósofo (1914-2005) pasó mucho tiempo entre rejas como opositor a la dictadura franquista y tuvo que emigrar a Estados Unidos durante un tiempo a mediados de los años 50. Javier Marías creció bilingüe. De niño ganó su primer dinero no solo con breves apariciones en películas de su tío Jesús Franco, sino también como traductor. En la década de 1980 enseñó en la Universidad de Oxford. Trabajó sobre sus experiencias en Gran Bretaña en la novela «All Souls or the Madmen of Oxford» (1989).
La obra de Marías incluye no solo novelas, ensayos, columnas y cuentos, sino también muchas traducciones del inglés. Entre las marcas literarias de partidario entusiasta del club de fútbol Real Madrid pertenecía al lenguaje preciso, la mezcla de realidad y ficción así como las frases de largo alcance. Se ocupó principalmente de temas como Traición, amor y deseo aparte.
Marías, aclamada como la «innovadora» de la literatura española en la década de 1980, dijo una vez que la escritura es fundamentalmente «anormal y divertida». Lo describió en «The Mortal Lovers» (2011). Según Marías, una empleada editorial encontró en la novela a través del contacto diario con autores que «Qué pesados, estúpidos y engreídos somos (los escritores)».
Comments